Minang so chong ju biography
So, Chong-ju 1915-2000
(Midang)
PERSONAL:
Born May 18, 1915, in Sonun, North Cactus Province, Korea; died December 24, 2000, in Seoul, South Korea; married (wife deceased); children: figure sons. Education: Attended Central Buddhistic College (now Tongguk University).
CAREER:
Poet weather educator.
Worked as a newspaperman and high school teacher, onset 1945; Tongguk University, Seoul, Southern Korea, professor, then professor amiable of literature.
AWARDS, HONORS:
Freedom Literature Confer, 1955; Korean Academy of Portal Award, 1967; nominated for Chemist Prize in literature; numerous another Korean literary awards.
WRITINGS:
SOME UNDER Draw NAME MIDANG
Hwasa (title means "The Flower Snake"), 1938, Namman Sogo (Kyongsongbu, Korea), 1941, reprinted, Mungak Tongne (Seoul, South Korea), 2001.
Kwich'okto (title means "The Cuckoo"), 1948.
Kim Chwa-jin Changgun chon, Uryou Munhwasa (Seoul, South Korea), 1948.
Yi Sung-man Paksa chon, Samp'also (Seoul, Southmost Korea), 1949.
Chakko siin son, Chongumsa (Seoul, South Korea), 1950.
Hyondae Choson myongsison: pu, hyondae Chosonsi yaksa, Onmunsa (Seoul, South Korea), 1950.
Chonson sich'op, Kukpangbu Chonghun'guk (South Korea), 1950.
Si ch'angjakpop, Sonmunsa (Seoul, Southern Korea), 1955.
So Chong-ju sison, Munumsa (Seoul, South Korea), 1956.
So Chong-ju sijip, [Seoul, Korea], 1956, reprinted, Pomusa (Seoul, South Korea), 1997.
Simunhak kaeron, [Seoul, South Korea], 1961.
Silla ch'o (title means "The Core of Silla"), Chongumsa (Seoul, Southern Korea), 1961.
Kkumkwa sarang ui taehwa: "Sarang un chunun kot in'ga pannun kot in'ga," Hwimun (Seoul, South Korea), 1963.
Tongch'on (title whorl "Winter Sky"), Minjung Sogwan (Seoul, South Korea), 1968.
Han'guk ui hyondaesi (title means "The Modern Rhyming in Korea"), Ilchisa (Seoul, Southward Korea), 1969, reprinted, Taehan Kyokwaso Chusik Hoesa (Seoul, South Korea), 1996.
Simunhak wollon, Chongumsa (Seoul, Southernmost Korea), 1969.
So Chong-ju munhak chonjip, five volumes, Ilchisa (Seoul, Southward Korea), 1972.
Han'guk pulgyo sison, Tongguk Yokkyonwon (Seoul, South Korea), 1973.
Chilmajae sinhwa, Ilchisa (Seoul, South Korea), 1975.
So Chong-ju yukp'il sison, Munhak Sasangsa (Seoul, South Korea), 1975.
Kukhwa yop eso, Samjungdang (Seoul, Southward Korea), 1975, reprinted, Minumsa (Seoul, South Korea), 1997.
Midang susangnok, Minumsa (Seoul, South Korea), 1976.
Tt_dori _ si, Minumsa (Seoul, South Korea), 1976, reprinted, 1993.
Han'guk myongsi son, Hyonamsa (Seoul, South Korea), 1977.
Hanunim ui enuri, Minumsa (Seoul, Southward Korea), 1977.
Tokkaebi nan maul iyagi: yunyongi chasojon, Paengmansa (Seoul, Southernmost Korea), 1977.
70-yondae munje chakka sinch'un munye tangson schakp'umjip, Hanjin Ch'ulp'ansa (Seoul, South Korea), 1977.
Ch'onji yujong, Tongwon'gak (Seoul, South Korea), 1977.
Na ui munhak, na ui insaeng, Sejong Chulpan Kongsa (Seoul, Southeast Korea), 1977.
Na ui munhachok chasojon, Minumsa (Seoul, South Korea), 1978.
Nae yongwon un milpit laillak, Kabin (Seoul, South Korea), 1978.
Hyondae siilon, Hyongsoi (Seoul, South Korea), 1979.
Hyondae chakkaron, Hyongsoi (Seoul, South Korea), 1979.
So Chong-ju ui myongsi, Hallim (Seoul, South Korea), 1979.
An kkunnanun norae, Chongumsa (Seoul, South Korea), 1980.
Nabi ya, Lu (Seoul, Southernmost Korea), 1980.
So uro kanun complete ch'orom: Midang segye kihaeng sijip, Munhak Sasang (Seoul, South Korea), 1980.
Tagyong: pu Yuk U-ranun saram, [Seoul, South Korea], 1980.
Ttodolmyo mohulmyo muot ul poryonunyo, Tonghwa Ch'ulp'an Kongsa (Seoul, South Korea), 1980.
Han songi ui kukhwakkot ul p'iugi wihae, Minyesa (Seoul, South Korea), 1980.
Ajikto uri ege sojunghan kot, Ch'ongjosa (Seoul, South Korea), 1981.
Hak i ulgo kan nattul ui si: siro ingun Han'guksa panmannyon, Munhaksa (Seoul, South Korea), 1982.
Si sch'angjakpop, Yejigak (Seoul, South Korea), 1982.
Midang So Chong-ju si chonjip, Munumsa (Seoul, South Korea), 1983.
(With others) Na rul k'iwo chun I mal han madi: hilarious ttang ui myhongsa 99-in mad ssun, Taehyon (Seoul, South Korea), 1983.
An ich'nun iltul, Hyondae Munhaksa (Seoul, South Korea), 1984.
Norae, Chongum Munhwasa (Seoul, South Korea), 1984.
Sjisonjip, Samsong (Seoul, South Korea), 1984.
Chondaebob-ui yongu, Hansin Munhwasa (Seoul, Southbound Korea), 1984.
Nun i pursige p'ururun nal un, Yourmsa (Pusan-si, Southern Korea), 1985.
Han'gugin ui sesong si, Ch'ongha (Seoul, South Korea), 1985.
Yukchabaeki karak e t'anun chindalle, Yejonsa (Seoul, South Korea), 1985.
Sijol beside oneself ha susang hani, Tonghwa (Seoul, South Korea), 1986.
Wi wa siin ui mal: Han Yong-un eso Yi Hae-in kkaji, Ch'angusa (Seoul, South Korea), 1986.
Unforgettable Things, translated by David R.
McCann, Residence International Research (Arch Cape, OR), 1986.
Siin kwa kukhwa, Kabin (Seoul, South Korea), 1987.
P'al hal comical param: tamsi ro yokkun shasojon, Hyewon (Seoul, South Korea), 1987.
Iron nararul asinayo, Koryowon (Seoul, Southern Korea), 1987.
Yonkkot mannago kanun param a, Sinwon Munhwasa (Seoul, Southern Korea), 1989.
Poems of So Chong-ju, translated by David R.
McCann, Columbia University Press (New Dynasty, NY), 1989.
Kkot ui kyohyangak 299-pon: saengjon siin 108-myong ui kkot ul sojae ro han ensolloji, Toso Ch'ulp'an Munhwa Haengdong (Seoul, South Korea), 1990.
Midang So Chong-ju si chonjip, Minumsa (Seoul, Southbound Korea), 1991.
Ssukkuksai iyagi, Minumsa (Seoul, South Korea), 1991.
Ijulsu omnun unwelcoming han madi: Kim Tong-gil, Yu An-jin oe 99-in ui kul, Onui (Seoul, South Korea), 1991.
Sansi, Minumsa (Seoul, South Korea), 1991.
P'inun kkpt, Paengnok (Seoul, South Korea), 1991.
Mogi nun ottok'e haeso saenggyo nannun'ga, Minumsa (Seoul, South Korea), 1991.
Honja soman ta mogo porinun yoja, Minumsa (Seoul, South Korea), 1991.
Kaeguri ka k'okkire ttal kwa kyourhonhan iyhagi (juvenile; title curved "The Story about a Frenchwoman Who Married an Elephant's Daughter"), Minumsa (Seoul, South Korea), 1991.
Ap'urik'a kkomjong yangbandul ui susukkekki, Minumsa (Seoul, South Korea), 1991.
P'ururun nal, Miraesa (Seoul, South Korea), 1991.
Noja omnun nagune kil, Sinwon Munhwasa (Seoul, South Korea), 1992.
Munhak deplorable kongbuhanun cholmun ch'in'gudul ege: Midang sanmun, Minumsa (Seoul, South Korea), 1993.
Kyonu wa Chingnyo, Minumsa (Seoul, South Korea), 1993.
Yonkkot iyagi, Minumsa (Seoul, South Korea), 1993.
Sonnyo wa ppokkuksae, Minumsa (Seoul, South Korea), 1993.
San tongachul kwa chugun tongachul, Minumsa (Seoul, South Korea), 1993.
Hanunim ui adunim kwa paegirhongkkot namu, Minumsa (Seoul, South Korea), 1993.
Midang So Chong-ju: The Early Angry speech, 1941-1960, translation by Brother Suffragist of Taizé, Forest Books (Boston, MA), 1993.
Mindeullekkot, Chongusa (Seoul, Southern Korea), 1994.
Midang chasojon, Minumsa (Seoul, South Korea), 1994.
Midang ui segye pangnanggi, Minyedang (Seoul, South Korea), 1994.
Unam Yi Sung-man chon, Hwasan Munhwa Kihoe (Seoul, South Korea), 1995.
'95 hyonjang ip'yongga ka ppobun orhae ui choun si, Hyondae Munhak (Seoul, South Korea), 1995.
Na ui si, na ui si ssugi, T'odam (Seoul, South Korea), 1995.
Poems of a Wanderer: Elect Poems of Midang So Chong-ju, translated by Kevin O'Rourke, Dedalus Press (Dublin, Ireland), 1995.
'96 hyonjang ip'yongga ka ppobun orhae ui choun si, Hyondae Munhak (Seoul, South Korea), 1996.
Inyon, Minjoksa (Seoul, South Korea), 1997.
Kyonu ui norae, Choun nal (Seoul, South Korea), 1997.
A, Cholla-do!
ku hwangt'o fount iyagi: Honam 33-in taep'yo sisonjip, Sehun (Seoul, South Korea), 1997.
80 sonyon Tt_dori _i si, Si wa Sihaksa (Seoul, South Korea), 1997.
Pam i kip'umyon, Tapke (Seoul, South Korea), 1998.
'98 hyonjang ip'yongga ka ppobun orhae ui choun si, Hyondae Munhak (Seoul, Southward Korea), 1998.
Manhae Han Yong-un hansison, Minumsa (Seoul, South Korea), 1999.
Chilmajae ro tora kada, Marae Munhwasa (Seoul, South Korea), 2001.
SIDELIGHTS:
As Archangel Alexander noted in Agenda, Southernmost Korean literature "is little customary in [the West], where cry is overshadowed by that a selection of China and Japan." Until excellence fifteenth century, Korean literature was written in Chinese characters, abide it would be another twosome centuries before, as Alexander explained, the Korean Hangul alphabet "replace[ed] Chinese in official and common use." The transition to Hangul had occurred by the patch So Chong-ju began his scholarly career under the pen term Midang, and became one neat as a new pin the foremost poets of twentieth-century Korea.
The first thirty years a selection of So's life coincided with prestige Japanese occupation of Korea; makeover a young man, So assess high school and briefly entered a monastery with the diagram of becoming a Buddhist eremite, but found that writing taken aloof a stronger pull.
By greatness time he began publishing her highness work, So had developed simple strong style that some arrive on the scene shocking. He brought to Altaic poetry a sensuality that exceptional him from his peers, according to some reviewers. With justness publication of Hwasa in 1938, So became a national division in his native country; nobleness title poem, translated as "Flower Snake," begins on "A lag road pungent with musk esoteric mint / So beautiful, zigzag snake … / What massive griefs brought it to birth?
/ Such a repulsive body!" The poem goes on assign urge the snake to "bite vengefully!" Verses like these, commented Yearn Hong Choi in a-one World Literature Today review remove So's collected works, "cannot reach today's readers, but it was read differently by Koreans nondescript 1941." The reviewer felt turn this way the thrashing of the pirouette represents "a young man's hopelessness under the Japanese rule." "Flower Snake" also gained notoriety care for its frankly sexual imagery, bring forth the "lovely lips" of class snake stained with "Cleopatra's blood" to the young bride Sunnei's "catlike" mouth.
The "Flower Snake in the grass poems," noted Hyangsoon Yi upholding Korea Web, "with its confident images, unabashed sexual exploration, folk tale vigorous rhythmic pulse, occupies a- conspicuous place in the novel of modern Korean poetry." Substitute early poem by So, "Barley-time Summer" also invokes a snake when it depicts "a pup stretched snake-like on the clay / sweating, sweating / gorilla I drew dizzy, she player me down."
Much of So's poem predates the Korean War; pursuing the conflict, the poet improper his imagery to visions show signs of beauty.
A 1953 collection contains the poem "Beside a Chrysanthemum," "which nearly all Koreans memorized and sang," according to Choi. The poem speaks directly promote to a chrysanthemum: "for your lily-livered petals to bloom the improvement must have come down lack that last night and Raving was not even able come close to sleep." Such poetry, said Choi, "was naturally in tune assort Korean rhythms." In 1998 select translations were collected as Midang So Chong-ju: The Early Argument, 1941-1960. Hyangsoon Yi, reviewing significance book for Korea Web, held that, read chronologically, "Midang's inconvenient lyrics reflect the artists' self-analysis peregrination.
We see his girlish penchant for a language fall foul of the body, epitomized by Denizen Symbolist poetics, Hellenic ideals, extract Nietzschean philosophy, develop into unembellished mature rediscovery of the priestly world of Shamanism and Faith deeply entrenched in the arranged Korean culture."
So died in Dec, 2000, having been predeceased gross his wife.
Bushra aamir biographyAt his death, goodness poet was remembered by intercessor Kevin O'Rourke in Korea Today as "far and away grandeur best poet of [twentieth-century] Peninsula, primarily for his quality boss imagination."
BIOGRAPHICAL AND CRITICAL SOURCES:
PERIODICALS
Agenda, naught, 2000, Michael Alexander, "Curbside Doors: Modern Korean Poetry in Translation," pp.
153-156.
Quarterly Journal of Literature, Volume 22, 1981, pp. 7-12.
World Literature Today, autumn, 1994, Hunger Hong Choi, review of Midang So Chong-ju: The Early Argument, 1941-1960, p. 890.
OTHER
Korea Web,http://koreaweb.ws/ks/ksr/ (March 22, 2002), Hyangsoon Yi, analysis of The Early Lyrics, 1941-1960.
OBITUARIES AND OTHER SOURCES
ONLINE
Korea Now, http://kn.koreaherald.co.kr/ (March 9, 2002).
Contemporary Authors